<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" >
<channel>
<title>آذربايجان ملك توران</title>
<link>http://turanians.blogfa.com/</link>
<description>آذربايجان ملك توران  تركي زبان آلتاييك</description>
<language>fa</language>
<generator>blogfa.com</generator>
<lastBuildDate>Wed, 25 Feb 2009 10:12:18 GMT</lastBuildDate>
<item>
<title>زرتشت پیامبر ترک</title>
<link>http://turanians.blogfa.com/post-47.aspx</link>
<description>&lt;P dir=rtl align=center&gt;&lt;FONT size=3&gt;زرتشت پیامبر ترک&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl align=right&gt;&lt;FONT size=3&gt;دولت تاجيکستان مي کوشد تا زرتشت را زاده اين کشور معرفي کند. اين در حالي است که به نا بر تحقيقات اکثر محقاق زرتش متولد آذربايجان است.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;FONT size=4&gt;نام مادرزرتشت&lt;/FONT&gt; &lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl&gt;&lt;FONT size=3&gt;نام مادر زرتشت &quot;دوغدو&quot; بوده است که این کلمه در هیچ زبانی  به جز زبان ترکی معنی خاصی ندارد.دوغدو از مصدر دوغماق (زائیدن)است که این کلمه را میلاد معنی کرده اند.جالب است که این اسم علاوه بر اینکه یک کلمه ترکی است اسمی است که فقط مناسب یک زن میباشد چون همانطور که اشاره شد از مصدر دوغماق(زاییدن) میباشد.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl&gt;&lt;FONT size=4&gt;آتشکده و امامزاده&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl&gt;&lt;FONT size=3&gt;امروزه زنان مردان آذربایجانی اماکن مقدس و یا به قولی امامزاده ها را &quot; اوجاق&quot; مینامند.لازم به ذکر است که کلمه اوجاق یک کلمه ترکی به معنی آتشدان یا آنشکده هست.(اود=آتش+جاق=محل).برای اطمینان از ترکی بودن این کلمه به فرهنگ لغت معین یا دهخدا مراجعه کنید.جالب است که هنوز هم پس از گذشت 1400 سال از مسلمان شدن مردم آذربایجان از اماکن مقدس آنشکده تام برده میشود و جالب تر اینکه ترکی این کلمه استفاده میشود.یعنی مردم آذربایجان چند هزار سال قبل زرتشتی و تورک بوده اند.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl&gt;&lt;FONT size=4&gt;ساوالان&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl&gt;&lt;FONT size=3&gt;در كتاب آثار البلاد و الخبار والعباد ذكريا بن محمد بن محمود المكموني القزويني آمده است: زرتشت از آذربايجان بود و چندي از مردم كناره گرفت و در كوه سبلان به سر برد و از آنجا كتابي آورد.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl&gt;&lt;FONT size=3&gt;کلمه ساوالان مرکب از دو کلمه &quot;ساو&quot; در ترکی قدیم به معنی حرف و سخن و &quot;آلان&quot;  در ترکی امروزی به معنی گیرنده و دریافت کننده است.یعنی محلی که در آن به زرتشت وحی شده است.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl&gt;&lt;FONT size=3&gt;کلمه  &quot;ساو &quot;امروزه به &quot; سوز &quot; تغییر شکل یافته است.ولی شکل قدیمی ان در کلمه &quot;ساوجی&quot; = سخنگو و  ساووج = پیامبر و &quot;ساواش&quot; = بحث و جدل  همچنان باقی مانده است.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl&gt;&lt;FONT size=3&gt; درباره ساوالان و وابستگي زرتشت به اين كوه در اغلب مآخذ جغرافيا و تاريخ و نيز نوشته هاي قديمي به مناسبت هاي مختلف ذكري به ميان آمده از آن سخن ها گفته اند. طبق اسناد موجود و روايات، زرتشت پيامبر در ۶۴۰ سال قبل از ميلاد (۲۶۴۸ سال پيش) در آذربايجان تولد يافت و هنگامي كه به ۳۰ سالگي رسيد، زادگاه خود را ترك گفته و به كوهي رفت. در اين كوه بود كه او از خرد خويش برخوردار شد و درآن ۱۰ سال، از تنهايي خسته نشد تا اين كه دلش دگرگون شد. زرتشت بعد از سال ها عبادت و رياضت كشي در سبلان، زادگاه خويش را ترك گفته و به بلخ عزيمت كرد.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl&gt;&lt;FONT size=4&gt;کلمات ترکی در اوستا&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl&gt;&lt;FONT size=3&gt;اوستا از ترکی به زبان پهلوی ترجمه شده است. چندی پیش از یکی ازخود متعصبان فارس شنیدم که کلمات  ترکی &quot; هاچان=چه زمان &quot; و &quot;کند=روستا &quot; در اوستا استفاده شده است. اگر کسی در این مورد اطلاعاتی دارد  لطفا در بخش نظرات با ذکر منبع بنویسد&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;</description>
<pubDate>Wed, 25 Feb 2009 10:12:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=turanians&amp;postid=47</comments>
<dc:creator>turanians</dc:creator>
<guid>http://turanians.blogfa.com/post-47.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>دانلود مقاله</title>
<link>http://turanians.blogfa.com/post-22.aspx</link>
<description>&lt;DIV style=&quot;COLOR: rgb(0,0,0)&quot;&gt;
&lt;DIV style=&quot;TEXT-ALIGN: right&quot;&gt;
&lt;DIV style=&quot;DIRECTION: rtl; TEXT-ALIGN: right&quot;&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;STRONG&gt;نام های دختر و پسر ترکی با معنی ترکی&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;                  &lt;A href=&quot;http://www.quickfiles.net/326786&quot; target=_blank&gt;دانلود pdf&lt;/A&gt;      &lt;A href=&quot;http://www.4shared.com/file/98437969/1cebf3eb/_qiz_ve_oglan__adlari-______.html&quot; target=_blank&gt;دانلود pdf&lt;/A&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV style=&quot;COLOR: rgb(0,0,0)&quot;&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;/STRONG&gt; &lt;/DIV&gt;
&lt;DIV style=&quot;COLOR: rgb(0,0,0)&quot;&gt;&lt;STRONG&gt;۲۱۱ نام زیبای پسر ترکی همرا با معنی فارسی(word)&lt;/STRONG&gt;            &lt;A href=&quot;http://www.quickfiles.net/824160&quot; target=_blank&gt;دانلود rar&lt;/A&gt;      &lt;A href=&quot;http://www.4shared.com/file/98438058/1773bb67/oglan_adlary2.html&quot; target=_blank&gt;دانلود word&lt;/A&gt;       &lt;/DIV&gt;
&lt;DIV style=&quot;COLOR: rgb(0,0,0)&quot;&gt; &lt;/DIV&gt;
&lt;DIV style=&quot;COLOR: rgb(0,0,0)&quot;&gt;&lt;STRONG&gt;۱۸۵ نام زیبای دختر ترکی همراه با معنی فارسی(word)&lt;/STRONG&gt;          &lt;A href=&quot;http://www.quickfiles.net/350820&quot; target=_blank&gt;دانلود rar&lt;/A&gt;     &lt;A href=&quot;http://bigfilez.com/14426&quot;&gt; &lt;/A&gt;&lt;A href=&quot;http://www.4shared.com/file/98438191/c3d826f8/qizadlari2.html&quot; target=_blank&gt;دانلود word&lt;/A&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV style=&quot;COLOR: rgb(0,0,0)&quot;&gt;  &lt;/DIV&gt;
&lt;DIV style=&quot;COLOR: rgb(0,0,0)&quot;&gt;&lt;STRONG&gt;۱۰۰۰ کلمه ترکی در فارسی (pdf)&lt;/STRONG&gt;                                                    &lt;A href=&quot;http://www.quickfiles.net/650321&quot; target=_blank&gt;دانلود &lt;/A&gt;       &lt;/DIV&gt;
&lt;DIV style=&quot;COLOR: rgb(0,0,0)&quot;&gt; &lt;/DIV&gt;
&lt;DIV style=&quot;COLOR: rgb(0,0,0)&quot;&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;FONT size=2&gt;&lt;STRONG&gt; زبان ترکی و دنیای ترک&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt; &lt;FONT size=2&gt;&lt;STRONG&gt; (pdf)&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;                              &lt;FONT size=2&gt; &lt;/FONT&gt;&lt;A href=&quot;http://www.quickfiles.net/317814&quot; target=_blank&gt;&lt;FONT size=2&gt;دانلود &lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;  &lt;/FONT&gt;&lt;FONT size=3&gt; &lt;/FONT&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV style=&quot;COLOR: rgb(0,0,0)&quot;&gt; &lt;/DIV&gt;
&lt;DIV style=&quot;COLOR: rgb(0,0,0)&quot;&gt;&lt;FONT size=3&gt; &lt;STRONG&gt;&lt;FONT size=2&gt; تركها وايران(ياشار تبريزلي)&lt;/FONT&gt; &lt;FONT size=2&gt;(pdf)&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;               &lt;FONT size=2&gt; &lt;/FONT&gt;&lt;A href=&quot;http://www.quickfiles.net/486484&quot; target=_blank&gt;&lt;FONT size=2&gt;دانلود &lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt; &lt;/FONT&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV style=&quot;COLOR: rgb(0,0,0)&quot;&gt; &lt;/DIV&gt;
&lt;DIV style=&quot;COLOR: rgb(0,0,0)&quot;&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;FONT size=2&gt;&lt;STRONG&gt;۱۲۰۰۰ نام تركي با الفباي لاتين (pdf&lt;/STRONG&gt;)&lt;/FONT&gt;                &lt;FONT size=2&gt; &lt;/FONT&gt;&lt;A href=&quot;http://www.quickfiles.net/614610&quot; target=_blank&gt;&lt;FONT size=2&gt;دانلود&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;FONT size=2&gt; &lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV style=&quot;COLOR: rgb(0,0,0)&quot;&gt; &lt;/DIV&gt;
&lt;DIV style=&quot;COLOR: rgb(0,0,0)&quot;&gt;&lt;STRONG&gt;الفباي تركي آذربايجاني بصورت تصوير براي كودكان&lt;/STRONG&gt;             &lt;A href=&quot;http://www.quickfiles.net/548647&quot; target=_blank&gt;دانلود فايلpdf &lt;/A&gt;       &lt;A href=&quot;http://bigfilez.com/98719&quot;&gt; &lt;/A&gt;&lt;A href=&quot;http://bigfilez.com/98719&quot; target=_blank&gt;دانلود فايلword&lt;/A&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV style=&quot;COLOR: rgb(0,0,0)&quot;&gt; &lt;/DIV&gt;
&lt;DIV style=&quot;COLOR: rgb(0,0,0)&quot;&gt; &lt;STRONG&gt;مبانی دستور زبان ترکی آذربایجانی(فارسی)(pdf)&lt;/STRONG&gt;                      &lt;A href=&quot;http://bigfilez.com/512787&quot;&gt; &lt;STRONG&gt; &lt;/STRONG&gt;&lt;/A&gt;&lt;A href=&quot;http://bigfilez.com/512787&quot; target=_blank&gt;&lt;STRONG&gt;دانلود&lt;/STRONG&gt;&lt;/A&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV style=&quot;COLOR: rgb(0,0,0)&quot;&gt; &lt;/DIV&gt;
&lt;DIV style=&quot;COLOR: rgb(0,0,0)&quot;&gt;&lt;STRONG&gt;مبانی دستور زبان ترکی ترکی آذربایجانی(ترکی)(pdf)                   &lt;A href=&quot;http://bigfilez.com/126055&quot;&gt; &lt;/A&gt;&lt;A href=&quot;http://bigfilez.com/126055&quot; target=_blank&gt;دانلود&lt;/A&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV style=&quot;COLOR: rgb(0,0,0)&quot;&gt; &lt;/DIV&gt;
&lt;DIV style=&quot;COLOR: rgb(0,0,0)&quot;&gt; &lt;STRONG&gt;اسماعیل سیمیتقو  یاغی و جنایتکار بزرگ(pdf)&lt;/STRONG&gt;                         &lt;STRONG&gt; &lt;/STRONG&gt;&lt;A href=&quot;http://www.quickfiles.net/819450&quot; target=_blank&gt;&lt;STRONG&gt;دانلود&lt;/STRONG&gt;&lt;/A&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV style=&quot;COLOR: rgb(0,0,0)&quot;&gt; &lt;/DIV&gt;
&lt;DIV style=&quot;COLOR: rgb(0,0,0)&quot;&gt;&lt;STRONG&gt;ویژگیهای زبان ترکی و مقایسه ای کوتاه بین فارسی و ترکی (pdf)&lt;/STRONG&gt;     &lt;STRONG&gt; &lt;/STRONG&gt;&lt;A href=&quot;http://www.quickfiles.net/387108&quot; target=_blank&gt;&lt;STRONG&gt;دانلود&lt;/STRONG&gt;&lt;/A&gt;                &lt;/DIV&gt;
&lt;P style=&quot;COLOR: rgb(0,0,0)&quot;&gt;برای باز کردن مقالات pdf نیاز به نصب acrobat reader  دارید &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;کلمات کلیدی: هزار کلمه ترکی در فارسی واژه تورکی پارسی ۱۰۰۰ یکهزار یک ترکستان تورک سومر زبان توران آذربایجان نام دختر و پسر تركي با معني فارسي افسانه بوزقورد مان قورد التصاقی دهده قورقود&lt;/P&gt;</description>
<pubDate>Wed, 02 Jan 2008 06:54:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=turanians&amp;postid=22</comments>
<dc:creator>turanians</dc:creator>
<guid>http://turanians.blogfa.com/post-22.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>کتاب گرامر ترکی محمود کاشغرلی</title>
<link>http://turanians.blogfa.com/post-46.aspx</link>
<description>
&lt;p style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt; color: rgb(0, 0, 0);&quot; dir=&quot;rtl&quot; class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 14pt; font-family: &apos;B Lotus&apos;;&quot;&gt;ا&lt;font style=&quot;font-family: times new roman,times,serif;&quot;&gt;نجمن&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;font size=&quot;1&quot; style=&quot;font-family: times new roman,times,serif;&quot;&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;نویسندگان ترکیه به یابنده اولین کتاب &quot;گرامر ترکی&quot; که حدود هزار سال پیش&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;توسط &quot;کاشغرلی محمود&quot; - زبان‌شناس مطرح قرن یازدهم - نوشته شده، هزار سکه&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;طلا جایزه می‌دهد&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt;&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt;.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt;&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;o:p /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt; font-family: times new roman,times,serif; color: rgb(0, 0, 0);&quot; dir=&quot;rtl&quot; class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;این کتاب با عنوان &quot;نحو&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;در زبان ترکی&quot; علاوه بر اینکه دستور زبان ترکی را کاملا شرح داده، تاریخ&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;زبان‌های کهن و زنده دنیا را هم به تفصیل و با شواهدی مستدل توضیح داده&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;است&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt;&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt;.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt;&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;o:p /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt; font-family: times new roman,times,serif; color: rgb(0, 0, 0);&quot; dir=&quot;rtl&quot; class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt;&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;&quot;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;گرامر ترکی&quot;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;که به&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;منظور آموزش زبان ترکی به اعراب نوشته بود، پس از چند سال از نگارش در شهر&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;کابل افغانستان مفقود شد و تاکنون هیچ اثری از آن نیست. از این رو انجمن&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;نویسندگان ترکیه با انتشار اطلاعیه‌ای، برای یابنده این کتاب 1000 سکه&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;طلای جمهوری جایزه تعیین کرد&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt;&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt;.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt;&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;o:p /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt; font-family: times new roman,times,serif; color: rgb(0, 0, 0);&quot; dir=&quot;rtl&quot; class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt;&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;&quot;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;یعقوب دلیومر اوغلو&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt;&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt;&quot; - &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;نویسنده ترک - در گفتگو با رسانه‌ها&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;تصریح کرده است: «ما از وجود این کتاب&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;کاملا مطلعیم، اما هیچ اطلاعی از مکان فعلی آن نداریم. این اثر اهمیت&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;بسیار زیادی در عرصه زبان‌شناسی دارد و یکی از منابع غنی در زمینه دستور&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;زبان ترکی و تاریخ زبان‌هاست. به همین منظور تمام سعی خود را می‌کنیم تا&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;این کتاب مثل دیگر آثار کاشغرلی پیدا شود&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt;&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt;.»&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt;&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;o:p /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt; font-family: times new roman,times,serif; color: rgb(0, 0, 0);&quot; dir=&quot;rtl&quot; class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;کاشغرلی محمود کتاب&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;دیگری با نام &quot;دیوان لغت ترک&quot; هم دارد که پس از نزدیک به 9 قرن پیدا شد&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt;&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt;. &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;او که از جمله اندیشمندان بزرگ ترکیه به حساب می‌آید، در سال 1072 م. این&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;کتاب را نوشت و در سال 1074 به خلیفه عباسی در بغداد اعطا کرد. دست&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;نوشته‌های این کتاب در سال 1910 در کتابخانه فاتح ملت پیدا شد&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt;&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt;. &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt;&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;o:p /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt;&quot; dir=&quot;rtl&quot; class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;font size=&quot;1&quot; style=&quot;font-family: times new roman,times,serif; color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;به گزارش مهر به نقل از&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt;&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt; &quot;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;دیار ادبیات&quot; ترکیه، زمان تولد کاشغرلی محمود دقیقا مشخص نیست. گویا سال&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt;&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt; 2008 &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;را هزارمین سال تولد او نامیده‌اند اما برخی روایت‌ها از تولد او در&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;سال 1005 حکایت می‌کند. وی از جمله دوستان &quot;ابوالفضل بیهقی&quot; بوده که&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;رباعیات &quot;عمر خیام&quot; را نیز به ترک‌ها معرفی کرد. او در &quot;دیوان لغت&quot; مکررا&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;از این رباعیات استفاده کرده است. کاشغرلی در سال 1102 در ترکیه درگذشت&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: Tahoma;&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;font size=&quot;1&quot; style=&quot;font-family: times new roman,times,serif; color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;. &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt;&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;o:p /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</description>
<pubDate>Wed, 19 Dec 2007 06:19:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=turanians&amp;postid=46</comments>
<dc:creator>turanians</dc:creator>
<guid>http://turanians.blogfa.com/post-46.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>نمونه ای از اشعار ترکی فارسی مولانا _ترکی خراسانی</title>
<link>http://turanians.blogfa.com/post-43.aspx</link>
<description>
&lt;font face=&quot;B Lotus&quot; size=&quot;5&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt;&quot; dir=&quot;rtl&quot; class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;font face=&quot;times new roman, times, serif&quot;&gt; نمونه اشعار توركي (توركي خراسانی) فارسي مولانا&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt;&quot; dir=&quot;rtl&quot; class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;font face=&quot;times new roman, times, serif&quot;&gt;&lt;o:p /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;&lt;/font&gt;</description>
<pubDate>Sat, 27 Oct 2007 04:50:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=turanians&amp;postid=43</comments>
<dc:creator>turanians</dc:creator>
<guid>http://turanians.blogfa.com/post-43.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>نقشه ترکستان بزرگ</title>
<link>http://turanians.blogfa.com/post-42.aspx</link>
<description>  
&lt;P&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P align=justify&gt;&lt;IMG style=&quot;WIDTH: 562px; HEIGHT: 328px&quot; height=198 alt=&quot;ترکستان بزرگ (توران)&quot; hspace=0 src=&quot;http://i25.tinypic.com/28vx7oi.jpg&quot; width=501 align=baseline border=0&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;کلمات کلیدی:نقشه ترکستان بزرگ  توران بویوک تورکستان&lt;SPAN dir=ltr&gt;&lt;FONT face=&quot;Times New Roman&quot; size=3&gt;Turan Turkistan big turkustan &lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;</description>
<pubDate>Tue, 23 Oct 2007 05:48:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=turanians&amp;postid=42</comments>
<dc:creator>turanians</dc:creator>
<guid>http://turanians.blogfa.com/post-42.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>نقشه ترکستان چین یا ترکستان شرقی یا اویغورستان</title>
<link>http://turanians.blogfa.com/post-11.aspx</link>
<description>
&lt;img hspace=&quot;0&quot; height=&quot;29&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;baseline&quot; width=&quot;47&quot; src=&quot;http://i16.tinypic.com/2laeibs.gif&quot; alt=&quot;dogu turkistan bayraqi&quot; style=&quot;width: 47px; height: 29px;&quot; /&gt;
&lt;p&gt;نقشه در ادامه مطلب&lt;/p&gt;</description>
<pubDate>Wed, 19 Sep 2007 07:03:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=turanians&amp;postid=11</comments>
<dc:creator>turanians</dc:creator>
<guid>http://turanians.blogfa.com/post-11.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>زبان مغولی زبانی جدا از زبان ترکی است(مقایسه کلمات ترکی و مغولی)</title>
<link>http://turanians.blogfa.com/post-40.aspx</link>
<description>&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: right&quot;&gt;&lt;B&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: &apos;B Titr&apos;; mso-bidi-language: FA&quot;&gt;&lt;FONT size=3&gt;زبان مغولی زبانی جدا از زبان ترکی است(مقایسه کلمات ترکی و مغولی)&lt;?xml:namespace prefix = o ns = &quot;urn:schemas-microsoft-com:office:office&quot; /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;&lt;B&gt;&lt;SPAN lang=FA dir=rtl style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: &apos;B Lotus&apos;; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: FA; mso-ascii-font-family: &apos;Times New Roman&apos;; mso-hansi-font-family: &apos;Times New Roman&apos;; mso-fareast-font-family: &apos;Times New Roman&apos;; mso-fareast-language: EN-US&quot;&gt;درسالهای اخیر&lt;SPAN style=&quot;mso-spacerun: yes&quot;&gt;  &lt;/SPAN&gt;ادعاهای کذبی از طرف ...&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt; </description>
<pubDate>Sun, 16 Sep 2007 04:48:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=turanians&amp;postid=40</comments>
<dc:creator>turanians</dc:creator>
<guid>http://turanians.blogfa.com/post-40.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>ابوريحان بيروني : دانشمند بزرگ ترک همراه سلاطین غزنوی</title>
<link>http://turanians.blogfa.com/post-41.aspx</link>
<description>&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto&quot;&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto&quot;&gt;&lt;B&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA style=&quot;FONT-SIZE: 14pt; COLOR: red; FONT-FAMILY: &apos;B Lotus&apos;; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial&quot;&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA style=&quot;FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: &apos;B Lotus&apos;&quot;&gt;&lt;?xml:namespace prefix = o ns = &quot;urn:schemas-microsoft-com:office:office&quot; /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA style=&quot;FONT-SIZE: 14pt; COLOR: #323232; FONT-FAMILY: &apos;B Lotus&apos;; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial&quot;&gt;ابوريحان محمد بيروني دانشمند بزرگ ترک 15 سپتامبر در سال 973 ميلادي در منطقه&lt;SPAN style=&quot;mso-spacerun: yes&quot;&gt;  &lt;/SPAN&gt;ترک نشین خوارزم ...&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;</description>
<pubDate>Thu, 13 Sep 2007 05:48:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=turanians&amp;postid=41</comments>
<dc:creator>turanians</dc:creator>
<guid>http://turanians.blogfa.com/post-41.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>مولانا ترک است </title>
<link>http://turanians.blogfa.com/post-38.aspx</link>
<description>مولانا ترک (تورک) است، فقط چند روزی از خاک ایران ... 
&lt;P&gt;&lt;/P&gt;</description>
<pubDate>Thu, 02 Aug 2007 04:54:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=turanians&amp;postid=38</comments>
<dc:creator>turanians</dc:creator>
<guid>http://turanians.blogfa.com/post-38.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>افسانه بوزقورد و افسانه مان قورد</title>
<link>http://turanians.blogfa.com/post-35.aspx</link>
<description>&lt;BR&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;MARGIN: 0pt; DIRECTION: rtl; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: right&quot;&gt;&lt;B&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-SIZE: 14pt; mso-bidi-language: FA; mso-ascii-font-family: &apos;Arial Black&apos;; mso-hansi-font-family: &apos;Arial Black&apos;&quot;&gt;&lt;FONT face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;افسانه بوزقورد&lt;?xml:namespace prefix = o ns = &quot;urn:schemas-microsoft-com:office:office&quot; /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;MARGIN: 0pt -2.7pt 0pt 0pt; DIRECTION: rtl; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: right&quot;&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;FONT face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;B&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA style=&quot;mso-ascii-font-family: &apos;Arial Black&apos;; mso-hansi-font-family: &apos;Arial Black&apos;&quot;&gt;افسانه &quot;بوزقورد&quot;یا &quot;گرگ خاکستری&quot; از افسانه‌های کهن...&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;</description>
<pubDate>Mon, 25 Jun 2007 05:08:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=turanians&amp;postid=35</comments>
<dc:creator>turanians</dc:creator>
<guid>http://turanians.blogfa.com/post-35.aspx</guid>
</item>
</channel>
</rss>
